Я не претендую на высокую художественность - несмотря на все старания, около 7 лет прошло с моего ухода из немецкой спецшколы, я многое забыла. Но нормального перевода этой песни Рунет мне не выдал, а на то, что выдал, глаза б мои не глядели(прошу взглянуть, заценить и сравнить - Текст и перевод песни Potentia Animi - Ballade von den 3 S ndern на Teksty-pesenok.ru)
1 Sie kamen vom Flämischen her, nur so
2 Der Jean, der Jacques und der Nicolo
3 Als der Herbst schon wieder fast vorbei
4 Die Blätter gefallen, erschienen die drei.
5 Sie haben am Abend ein Feuer gemacht
6 In einem verlassenen Silberschacht
7 Und lagen zehn Stunden auf düsterer Wacht
8 Ein Kaufmann der kam, der ward umgebracht.
9 Was sollten sie tun, sie hungerten ja so
10 Der Jean, der Jacques und der Nicolo
11 Ihre Taschen, die waren lang schon leer,
12 Der Mensch muß doch essen von alters her.
13 Was sollte der tote mit seinem Geld
14 Die Jugend will leben auf dieser Welt.
15 Was sollte der tote mit seinem Geld
16 Die Jugend will leben auf dieser Welt.
17 Sie haben´s verfressen, versoffen und so
18 Der Jean, der Jacques und der Nicolo.
19 Es war in der Nacht als die Tat geschah
20 Und keiner war da, nur der Mond, der sah
21 Der rote Mond in der düsteren Nacht
22 Der hat es dann später ans Licht gebracht.
23 Der rote Mond in der düsteren Nacht
24 Der hat es dann später ans Licht gebracht.
25 Sie tobten herum, gar viele Stunden
26 Da wurde bei ihnen der Geldsack gefunden
27 Mit einem Schlag alles Glück war vorbei
28 Da lagen in Ketten alle drei
29 Zum Teufel nochmal, alle drei guckten so
30 Der Jean, der Jacques und der Nicolo
31 Zum Teufel nochmal, alle drei guckten so
32 Der Jean, der Jacques und der Nicolo
33 Nicht lange danach, in großer Eil
34 Hob der Henker empor sein scharfes Beil
35 Sie waren so jung, ihr Blut noch so rot
36 Wer stirbt denn schon gern einen so frühen Tod
37 Die Köpfe, sie fielen so blutig und rot
38 Von Jean, von Jacques und von Nicolo
39 Die Köpfe, sie fielen so blutig und rot
40 Von Jean, von Jacques und von Nicolo