Переделка песниПлод совместных усилий
Рейстлина, Карамона и Даламара меня,
Гексаниэль и
Faery. Ники стоят точно по тому, чьи строфы где. Я
как главный заводила с шилом в заднице начала переделывать эту песню. Затем продолжила
Faery, переделав конец. Затем эстафету взяла
Гексаниэль, скаверив середину. Ну и я закончила, взяв на себя ещё кое-что в середине.
С миру по нитке, да...
От меня особая благодарность
Alcyon, она знает, за что.
DL-переделка Мельницы "Ветер"А ко мне посватался Рейстлин
Поцелуев нам было мало
И за ним пошла я в Бездну
Нареченною Рейсту стала.
Ну, а с Рейстом кто будет спорить,
Решится Рейсту перечить?
Паладайн не стал бы с ним вздорить,
Жениху я иду навстречу.
Отпусти в Истар меня, отче,
Купола золотые у башен,
И сквозь тьму бушующей ночи
Я пройду, Катаклизм мне не страшен.
Мой жених под луною чёрною
Сердце возьмет в ладони,
И заклятья разорвут воздух звоном,
И молитва меня заполнит.
Ну, а с Рейстом кто будет спорить,
Решится Рейсту перечить?
Паладайн не стал бы с ним вздорить,
Жениху я иду навстречу.
Коль Такхизис сожжет огнями -
Ты восстань, милый мой, из пепла,
Дела правого свет за нами,
Принесу что угодно в жертву!
Для чего жалеть о мирском,
Коль для нас стало делом чести
Сотворить новый мир, новый дом,
Где тьме боле не будет места!
Ой да на что, на что сдалась я ему...
Но клянусь оправдать доверье!
Как туман, рассеем мы тьму,
Пустим по ветру, точно отрепья!
Ну, а с Рейстом кто будет спорить,
Решится Рейсту перечить?
Паладайн не стал бы с ним вздорить,
Жениху я иду навстречу.
Да и храм мне – теперь не храм
И дорога до Бездны короче…
Благослови его, Паладайн!
Отпусти меня с Рейстлином, отче!
Поздно, братья, зовете меня!
Воле божьей пора покориться!
Рядом с бездной танцует, смеясь,
Бога нового первая жрица!
Браво!!!