Очень часто я вижу неправильное употребление конструкций с глаголами "предпочитать/предпочесть" и "отдавать предпочтение".

Вот от этой ошибки меня просто колотит.
Самое обидное, что ее часто совершают грамотные люди.

Примеры:
«Все чаще и чаще он предпочитал общество любовницы и детей, к которым крепко был привязан, пожухлым листьям, оставшимся с осени.» - если не выдергивать из контекста, то окажется нечто совсем странное, речь-то идет именно о том, что чувак начал крепко съезжать с катушек, и от куч листьев его за уши не оттянешь. То есть, смысл совершенно противоположен тому, что тут написано.
Или вот:
«За спиной даже послышались шепотки, когда я предпочел общество друзей обществу плотоядного растения» - то же самое. Говорится в тексте о том, что герой пренебрег обществом друзей ради плотоядного монстра, а ощущение такое, будто он вот должен был, непременно должен был идти к стремному мутанту на поклон, а вместо этого вот с друзьями тусуется.

Так вот запомните, пожалуйста!
Мы отдаем предпочтение чему-то:
"Я отдаю предпочтение белому вину перед красным" = "я больше люблю белое вино, чем красное"
Но предпочитаем мы что-то:
"Джентльмены предпочитают блондинок брюнеткам" = "джентльменам больше нравятся блондинки, чем брюнетки"


З.ы.: прошу прощения у людей, из чьих текстов сперла примеры. Я вас очень люблю и уважаю, но просто сил нет молчать.