Демон всяческой заразы. От простуды до проказы, по отдельности и сразу. Принимаются заказы))
Наконец-то. На это вот год ушел.

Начало начал, ремесло из ремесел -
В нем есть неумехи и есть мастера;
На первых, пожалуй, поболее спроса,
Но часто они - развлеченье на раз.
Вторые дороже. Прекрасен их танец
И речи их сладки, как липовый мед;
В искусстве любви они знаний набрались,
Объятья их крепче паучьих тенет.
Немало резцов изломалось о камень:
Они прошли ад, где царит красота,
Где в кровью танцовщиц пропитанном зале
Вплетаются в музыку звуки хлыста,
Где струны до кости впиваются в пальцы,
Где радости плоти - любимый урок...
Они по заслугам собою гордятся,
В последний раз выйдя за школьный порог.
Любовь их - поэтам, любовь их - героям,
Блистают они на пирах у царей,
Художник, во славу любви храмы строя,
Богине даст лик музы смертной своей.
Они продают свою душу и тело,
Но грязь или грех кто увидел бы тут?
Ведь если с душою приняться за дело,
Цветы на навозе лишь ярче растут.

@темы: стихотвари, Серпентарий

Комментарии
18.06.2013 в 17:01

Луперкаль!
Гексаниэль, отлично. Единственная придирка: может быть лучше переставить слова . "Прошли они ад..." - так ловчее на язык ложится.
19.06.2013 в 13:51

Демон всяческой заразы. От простуды до проказы, по отдельности и сразу. Принимаются заказы))
Хонор Харрингтон, спасибо)
Я подумаю... ловчее-то ловчее, но несколько гласных почти подряд мне как-то не понравилось. Надо будет перечитать после сессии и подумать более основательно.
19.06.2013 в 13:56

Луперкаль!
Гексаниэль, в исходном варианте ударение пляшет; они прОшли ад... Впрочем, моё дело прокукарекать))), а решать всё равно автору.
19.06.2013 в 17:46

Демон всяческой заразы. От простуды до проказы, по отдельности и сразу. Принимаются заказы))
Сейчас проверила - не должно:
Немало резцов изломалось о камень:
Они прошли ад
- и далее по тексту...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии